Spreuken 4:6

SVVerlaat ze niet, en zij zal u behoeden; heb ze lief, en zij zal u bewaren.
WLCאַל־תַּעַזְבֶ֥הָ וְתִשְׁמְרֶ֑ךָּ אֱהָבֶ֥הָ וְתִצְּרֶֽךָּ׃
Trans.

’al-ta‘azəḇehā wəṯišəməreḵḵā ’ĕhāḇehā wəṯiṣṣəreḵḵā:


ACו  אל-תעזבה ותשמרך    אהבה ותצרך
ASVForsake her not, and she will preserve thee; Love her, and she will keep thee.
BEDo not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
DarbyForsake her not, and she shall keep thee; love her, and she shall preserve thee.
ELB05Verlaß sie nicht, und sie wird dich behüten; liebe sie, und sie wird dich bewahren.
LSGNe l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.
SchVerlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!
WebForsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin